█ SKEMA ★ ESC高商名校 █
█ 公立大学直入项目申请 █
IFAA艺术设计/时尚奢侈品/计算机/
营销管理等,BAC+1至+9热招
★☆Cafa-Formations☆★
法国波尔多专业品酒师学院
★IESIG FLE★ 十五年教学经验
巴黎性价比最高的法语学校
顶级高商 公立大学 艺术院校
2018年春季入学现已开始招生
WELLER高商,中国认证本硕招生
红酒/奢侈品/旅游/市场传媒/金融
█ A.A.A.国际语言中心 █
法语学校◆法国签证◆法国实习
2017秋季入学火热申请中!!!
顶级高商★时尚艺术★工程师
UFEC国际商贸学院-成功之门
FLE/Prépa/Bac+1 - Bac+9
EEEA博士教育
PhD-DBA-MBA, bac+4至bac+9
2018春季入学申请进行时
艺术院校 公立大学 顶级高商
★排名高商ISC,学历认证★
★本硕连读MBA项目18个月★
❖ISMAC❖性价比最高的私校
★更多免费服务等你来拿★
★★★CAMPUS LANGUES★★★
法语/英语/备考/国际班级
巴黎工程师ESILV官方直录
巴黎高商EMLV文凭中国认证
SOFRA 索法 ★ 留法院校咨询
顶级工程师/TOP高商/优质大学
❖IBSM❖法国高等商学院
红酒旅游/视觉传达/服装设计
●★ IPLME----亿搏商学院★●
顶级高商|文凭认证|公立直录
█公立大学专业申请█
ICD认证高等商学院巴黎图卢兹
★★★ INSEEC高等商学院 ★★★
官方直录◆文凭认证◆优质教学
查看: 7582|回复: 42

请教du moment que 的用法

  [复制链接]

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 16:29:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
回复
  
如题,多谢路过的童鞋们

新浪微博达人勋

 楼主| 发表于 2010-4-6 16:34:27 | 显示全部楼层
还有一道语言结构题不明白:
En notre absence,j'ai demandé  la gardienne qu'elle fasse suivre notre courier.
此处为什么填虚拟式fasse呢?
多谢赐教
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 16:47:38 | 显示全部楼层
主句谓语是表示意志的动词,包括愿望、爱好、命令、请求、同意、禁止等,从句就用虚拟式
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 17:57:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 21:07:37 | 显示全部楼层
请注意:
du moment que = puisque, 表达“既然。。。就”这个意思,它后面一般都不接虚拟式,而需要接直陈式。

所以,楼上的解释是错误的。

其次,En notre absence,j'ai demandé  la gardienne qu'elle fasse  suivre notre courrier.
这个句子中漏掉了一个介词 à, 应该是 demander à qq'un

j'ai demandé à la gardienne qu'elle fasse suivre notre courier
=
j'ai demandé à la gardienne de faire suivre notre courier.

原句相当于把一个完整的 demander à qq'un de faire qqchose 这样的一个简单句,改成一个复合句。这两个句子的意思完全一样,只不过在语气上,复合句的要更加委婉。

另外,很多类似的句型 动词+宾语+de+faire qqchose ,都可以改成 动词 + 宾语 +que +主语宾语为从句主语+ faire qqchose(虚拟式)的形式。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 21:31:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 21:44:59 | 显示全部楼层
上面引的那段话,没有证明 du moment que 后面接虚拟式的地方。

一个使用的越来越多的新用法,那恰恰证明它是一个不被经典认可的用法。如同没有一个语法老师会推荐学生在après que 后面用虚拟式一样(即使这么用的人大有人在),也不会有老师推荐在 du moment que 后面使用虚拟式。

况且,这个du moment que 被“越来越多”使用虚拟式的情况,不知道是谁调查和统计的,不过,这个现象可能是杜撰,也可能是一厢情愿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:01:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:17:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:18:59 | 显示全部楼层
上面的那个句子是说不通的。
du moment que tu ne rentres pas trop tard, tu peux sortir,看不明白这句话到底想表达什么意思?并且,不要把它翻译成“只要...就”。这不是一个条件句。

du moment que 后面并非一定接没有发生过的动作,我照样可以举后面接复合过去时的例子:
Du moment que tu es rentrés, je suis rassuré.
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:23:50 | 显示全部楼层
划等号是因为就通常的用法来的,谁都知道没有绝对对等的。我经常喜欢对同类性质同等用法的两个东西划等号,但并不表示承认它们之间是百分百对应的。这个道理所有人都明白的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:26:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:27:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:30:34 | 显示全部楼层
不用转移话题,刚才讨论的是你的谬论所在,我的逻辑学好坏与否不需要你操心;我本不想参与无聊的争论,只是实在看不下去你在这里误人子弟。

点评

没有几个人能看得上的,只是来揭发的不多.  发表于 2011-2-3 00:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

发表于 2010-4-6 22:41:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

;

关于我们| 服务条款| 联系我们| 广告服务| 复制新欧洲| 欧团网| 游游旅行| Cookies| ( 沪ICP备15032081号 )   

© 2002-2017 E.CAN Inc.

快速回复
返回列表
便民工具
投诉建议
APP下载
微博分享
微信分享
寻伴同驴
返回顶部