█ SKEMA ★ ESC高商名校 █
█ 公立大学直入项目申请 █
IFAA-AM Paris 经济类 / 艺术类/
计算机类 本硕博各个专业热招
★☆Cafa-Formations☆★
法国波尔多专业品酒师学院
★★★★★ 高商之路 ★★★★★
5大ESC合并 ★ 帮助申请奖学金
拉罗高商,学士和硕士,
申请还来得及,0629991540
WELLER高商,中国认证本硕招生
红酒/奢侈品管理/市场传媒/金融
AAA巴黎高等语言学校!
0142666905中文咨询!月月开班!
★I.T.S.M.I★ BAC+1- BAC+8
★最佳跳板!★更多服务!★
UFEC国际商贸学院-成功之门
FLE/Prépa/Bac+1 - Bac+8
EEEA博士教育
PhD-DBA-MBA, bac+4至bac+9
巴黎奥利维尔时尚设计学院
教育部认证,国家I II级文凭
✭ISPA 亚眠高等预科学院✭
►►直通法国公立大学
新欧洲留学服务中心
法国最大的留学咨询平台
Campus langues法语强化/备考
与150多国家的同学畅享法语
★法国巴黎行政管理学院-IEAM★
BBA-MBA-DBA
法魁2014法国公立/高商专业直入
魁省教育局PEQ移民全法独家代理
奢侈品硕士项目,法国排名前十
2014新项目:面授函授推荐实习
●★ IPLME----亿搏商学院★●
奖学金启动,2000欧/学年
█ 2014博邦█ 9月公立大学补录█
L1-M2专业仅剩名额-PEQ经验移民
图卢兹高商本科/GE/MSC/MS-特鲁瓦高商-ESG/雷恩/SKEMA招生
查看: 4348|回复: 42

请教du moment que 的用法

[复制链接]

新浪微博达人勋

491

声望

161

帖子

2万

战斗币

战士

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
350033
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
QQ
发表于 2010-4-6 16:29:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,多谢路过的童鞋们
真的会云开雾散么
回复

使用道具 举报

新浪微博达人勋

491

声望

161

帖子

2万

战斗币

战士

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
350033
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
QQ
 楼主| 发表于 2010-4-6 16:34:27 | 显示全部楼层
还有一道语言结构题不明白:
En notre absence,j'ai demandé  la gardienne qu'elle fasse suivre notre courier.
此处为什么填虚拟式fasse呢?
多谢赐教
真的会云开雾散么
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

214

声望

65

帖子

1万

战斗币

新兵入伍

UID
301205
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 16:47:38 | 显示全部楼层
主句谓语是表示意志的动词,包括愿望、爱好、命令、请求、同意、禁止等,从句就用虚拟式
别碰我,我在飘……
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 17:57:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 21:07:37 | 显示全部楼层
请注意:
du moment que = puisque, 表达“既然。。。就”这个意思,它后面一般都不接虚拟式,而需要接直陈式。

所以,楼上的解释是错误的。

其次,En notre absence,j'ai demandé  la gardienne qu'elle fasse  suivre notre courrier.
这个句子中漏掉了一个介词 à, 应该是 demander à qq'un

j'ai demandé à la gardienne qu'elle fasse suivre notre courier
=
j'ai demandé à la gardienne de faire suivre notre courier.

原句相当于把一个完整的 demander à qq'un de faire qqchose 这样的一个简单句,改成一个复合句。这两个句子的意思完全一样,只不过在语气上,复合句的要更加委婉。

另外,很多类似的句型 动词+宾语+de+faire qqchose ,都可以改成 动词 + 宾语 +que +主语宾语为从句主语+ faire qqchose(虚拟式)的形式。
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 21:31:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 21:44:59 | 显示全部楼层
上面引的那段话,没有证明 du moment que 后面接虚拟式的地方。

一个使用的越来越多的新用法,那恰恰证明它是一个不被经典认可的用法。如同没有一个语法老师会推荐学生在après que 后面用虚拟式一样(即使这么用的人大有人在),也不会有老师推荐在 du moment que 后面使用虚拟式。

况且,这个du moment que 被“越来越多”使用虚拟式的情况,不知道是谁调查和统计的,不过,这个现象可能是杜撰,也可能是一厢情愿。
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:01:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:17:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 22:18:59 | 显示全部楼层
上面的那个句子是说不通的。
du moment que tu ne rentres pas trop tard, tu peux sortir,看不明白这句话到底想表达什么意思?并且,不要把它翻译成“只要...就”。这不是一个条件句。

du moment que 后面并非一定接没有发生过的动作,我照样可以举后面接复合过去时的例子:
Du moment que tu es rentrés, je suis rassuré.
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 22:23:50 | 显示全部楼层
划等号是因为就通常的用法来的,谁都知道没有绝对对等的。我经常喜欢对同类性质同等用法的两个东西划等号,但并不表示承认它们之间是百分百对应的。这个道理所有人都明白的。
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:26:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:27:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 22:30:34 | 显示全部楼层
不用转移话题,刚才讨论的是你的谬论所在,我的逻辑学好坏与否不需要你操心;我本不想参与无聊的争论,只是实在看不下去你在这里误人子弟。

点评

没有几个人能看得上的,只是来揭发的不多.  发表于 2011-2-3 00:24
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:41:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

5378

声望

499

帖子

2万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
141013
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:41:20 | 显示全部楼层
Loc. conj. Du moment où, que.
1. Vieilli Dès l'instant que, à partir du moment où; au moment où. « Nous nous arrêterons du moment que nous n'apercevrons plus la mer » (Maeterlinck).
2.▫ Mod. Puisque, dès lors que, dans la mesure où. « Du moment que tu sais bien que ce n'est pas lui, pourquoi dire ces bêtises-là ? » (Maupassant). À partir du moment où tu es d'accord, il n'y a rien à dire.
这是petit robert的解释
下面这个是centre natinal de ressources textuelles et lexicales的
c) Du moment que
− Vx. À partir de l'espace de temps où, dès que. Je pars à l'instant pour passer les montagnes. Du moment que je saurai à quoi m'en tenir, je te ferai venir avec moi: c'est le voeu le plus cher de mon coeur (Napoléon Ier, Lettres Joséph., 1797, p.64). Un homme est fou du moment qu'il est seul (Hugo, Légende, t.5, 1877, p.933).
− Puisque. Du moment que vous ne vous servez pas du nom de vos ancêtres, je ne vois pas pourquoi vous vous opposeriez à me le laisser porter (Labiche, Fourchevif, 1859, 7, p.395). Vous d'venez empoisonnants avec vos histoires d'embusqués. Du moment qu'on n'y peut rien, faudrait voir à tourner la page (Barbusse, Feu, 1916, p.139).

从上面可以看到,du moment que可以有以下几种意思
1。一...就, 当,,,的时候
« Nous nous arrêterons du moment que nous n'apercevrons plus la mer » (Maeterlinck).
当我们再也看不到海的时候,我们就停下来。
2。既然
« Du moment que tu sais bien que ce n'est pas lui, pourquoi dire ces bêtises-là ? » (Maupassant).
既然你知道不是他,为什么还要说这些蠢话?
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 22:45:47 | 显示全部楼层
感谢慰问,但请不要推理,看不下去不证明我就难受。如果一进这里来我就难受,那我可就永远没什么好受的时候了。
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:47:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

新浪微博达人勋

3890

声望

1776

帖子

3万

战斗币

连长

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
137623
战斗水晶
0
精华
1
新闻贡献值
0

热心会员奖翰林奖章

发表于 2010-4-6 22:52:30 | 显示全部楼层
你的邏輯不是一般的差!
shazibusha 发表于 2010-4-6 22:47



    谢谢你的夸奖,只是,不知道是从哪些地方您老看到了这一点。我在惊愕与受宠若惊之余,同时在夸奖您老一句:凡是 zhangzhanming 老人的观点,那就一定是对的,我们务必一定要去遵守。

好了,不陪您老人家玩儿了,顾得拜。
外婆家的铜锣湾
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

1364

声望

908

帖子

8050

战斗币

禁止发言

UID
395081
战斗水晶
0
精华
0
新闻贡献值
0
发表于 2010-4-6 22:55:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
签名被屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

关于我们(Société)| 服务条款(Règlement)| 联系我们(Contact)| 广告服务(Publicité)| 复制新欧洲| 欧团网| 游游旅行|   

© 2002-2014 E.CAN Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表 投诉建议